⒈ 原指走路时拄的棍子。现也常用来比喻作为借助力量的人或事物。
英walking stick;
⒈ 即拐杖。参见“拐杖”。
引《红楼梦》第八三回:“探春 会意,开门出去,看见老婆子手中拿着拐棍,赶着一个不乾不净的毛丫头。”
魏巍 《东方》第六部第十四章:“我记得,上次临走,他老人家还拄着拐棍儿送我。”
⒉ 柺棍:走路时拄的棍子。手拿的一端多是弯曲的。亦用于比喻。
引《花城》1981年增刊第4期:“我再也不给你们当保姆、当柺棍儿了,倒要看看你们自己会不会走路!”
⒈ 拐杖。
引《红楼梦·第八三回》:「看见老婆子手中拿著拐棍,赶著一个不干不净的毛丫头道:『我是为照管这园中的花果树木来到这里,你作什么来了!』」
⒉ 流氓、坏蛋。
引《野叟曝言·第三六回》:「那装幌子,支空头,偷天换日的拐棍,历任以来,也不知夹死了多少!」
英语cane, walking stick
德语Spazierstock, Krückstock (S)
法语canne, béquille
Copyright © mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州优配网络科技有限公司 版权所有 未经书面允许不得转载、复制信息内容、建立镜像
本网站内容仅供参考,请以各学校实际情况为主!内容侵权或错误投诉:841539661@qq.com 工信部备案号:浙ICP备20019715号