⒈ 表面上很亲密而实际上怀有二心。
英be apparently acquiescing while countrary-minded; be friendly apparently but in fact not; seemingly in harmony but actually at variance;
⒈ 亦作“貌合心离”、“貌合行离”。表面上关系密切而实际上内怀二心。
引旧题 汉 黄石公 《素书·遵义》:“貌合心离者孤,亲谗远忠者亡。”
晋 葛洪 《抱朴子·勤求》:“口亲心疎,貌合行离。”
清 宣鼎 《夜雨秋灯录·得新忘旧》:“自有此宠復,神意即淡然,偶有酬对,亦只貌合神离耳。”
邹韬奋 《沉闷的欧洲与明朗的远东》:“于是 欧洲 反侵略的和平国家又一度表现着貌合神离的姿态,为侵略国家所快意。”
⒉ 表面相似而实质不一样。
引清 陈廷焯 《白雨斋词话》卷一:“晏 欧 词,雅近 正中,然貌合神离,所失甚远。”
鲁迅 《且介亭杂文二集·题“未定草”二》:“其实世界上也不会有完全归化的译文,倘有,就是貌合神离,从严辨别起来,它算不得翻译。”
⒈ 表面上彼此很切合,实际上心思不一样。也作「貌合情离」、「貌合心离」、「貌合行离」。
引《野叟曝言·第一三回》:「所以说两贼参商,貌合神离。将来举起事来,祸犹不大。」
近同床异梦 离心离德
反披肝沥胆 同心同德 同舟共济 情投意合 心心相印 形疏心契 志同道合
Copyright © mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州优配网络科技有限公司 版权所有 未经书面允许不得转载、复制信息内容、建立镜像
本网站内容仅供参考,请以各学校实际情况为主!内容侵权或错误投诉:841539661@qq.com 工信部备案号:浙ICP备20019715号