The article discusses the special contradiction, "top heat and bottom cold", which is unsolved in China' s ferro-manganese blast furnace and its reason, the shortage of present approaches, as well as main direction.
论述了"上热下凉"是国内锰铁高炉尚未解决的特殊矛盾以及矛盾产生的原因,目前处理措施的弊端,以及今后的主攻方向。
The Brilliance in the Dispersal--An Explanation to Female Characters in Zhangxin’s(张欣) Night goes like water cooler;
消逝中的绚烂——《夜凉如水》中女性人物细读
and lie in the very bosom of the cool,
躺在凉快和露水弥漫的夜幕中,
"The heat in the day. The cool evenings.
“白天热,夜里凉。
Oh! How cool, how cool the pool.
哦!好凉,水塘的水好凉啊!
She got a breath of the perfectly chill night air.
她吸了一口清凉的夜气。
a cool day (night, journey)
凉快的一天(一夜,旅程)
"And now through pine-trees come the moon and the chill of evening, and my ears feel pure with the sound of wind and water"
松月生夜凉, 风泉满清听。
I loosen my hair to enjoy the evening coolness and open my window and lie down in peace.
散发乘夜凉, 开轩卧闲敞。
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的人喝。
Then came night-dark, dismal, silent night.
夜已来临,这是黑暗,凄凉,沉寂的一夜。
The moon shone tonight, and its light was not of a customary kind.
今夜月光如水,那亮光一反常态。
No, it's not. It's perfect.
不,不凉。水温正好。
You step out upon the balcony, and lie in the very bosom of the cool, dewy night as if you folded her garments about you.
你走到阳台上,躺在凉爽和露水弥漫的夜幕中,仿佛你用它作为外衣裹住了你的身子。
The Night Stalker is at home at night. He attacks and moves more swiftly.
暗夜魔王在夜色中如鱼得水,他的攻击和移动要比在白天快得多。
Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
箴25:25有好消息从远方来、如拿凉水给口渴的人喝。
"When night falls, the sprays drizzle down on the street"
入夜, 气温下降,溅起的水珠如蒙蒙细雨洒在街头
"For this is what the Lord has said: I will make you a waste town, like the towns which are unpeopled; when I make the deep come upon you, covering you with great waters."
主耶和华如此说,推罗阿,我使你变为荒凉,如无人居住的城邑。又使深水漫过你,大水淹没你。
I was old enough to take care of myself.
他嘱我路上小心,夜里警醒些,不要受凉。