estimated shipping date
预定装运日期预计装运日期
SHIP IMMDLY TEL NME STEAMER DTE SHIPT-ship immediately, telegraph name( of) steamer date( of) shipment
请即装运,并电告船名及装运日期
Upon receipt of this letter , please let us have the definite date of shipment .
见信后请告知确切的装运日期。
However, if the document indicates, by stamp or otherwise, a date of dispatch, taking in charge or loading on Board, such date will be deemed to be the date of shipment.
然而,如果单据以盖章或其它方式标明发运、接受监管或装载日期,则此类日期即视为装运日期,
The latest date for shipment shall not be extended by reason of the extension of the expiry date and/or the period of time after the date of shipment for presentation of documents in accordance with sub-Article (a) above.
但最迟装运日期不得按照本条(a)款对到期日及/或装运日后交单期限的顺延为由而顺延。
In cases in which sub-Article 40(B) applies, the date of shipment will be considered to be the latest shipment date on any of the transport documents presented.
如第四十条(b)款适用,所提交的运输单据上的最迟装运日期即视为装运日期。
We accept your counter-offer. Please advise us the shipping date.
敝公司接受贵公司的还盘。请告知装运日期。
The earliest shipment we can make is early May.
三月上旬,这是我们能够答应的最早的装运日期。
In terms of normal and past routine, free repair within the period of guarantee of equipment should be calculated from the date of acceptance check not the date of shipment.
按照通常和以往的惯例,设备的保修期应从设备开箱验收合格之日起计算,而非货物的装运日期.
The Sales Confirmation stipulates shipment to be effected during September and L/C should reach us by the end of August.
合约上标明装运日期为9月间,所以信用证应于8月底前到达我方。
The documents are dated within the period agreed upon for shipment.
出单的日期都在双方同意的装运期限以内。
Latest Date of Shipment
装运期限,最迟装运期
A document indicates a date of pick-up or of receipt or wording to this effect, such date shall being deemed to be the date of shipment or dispatch.
上面注明取件或收件日期或同义词语者,此日期即视为装运或发运日期.
The l/c must be valid until the 15th day after shipment .
信用证有效期必须保留到装运后第15日为止。
In the event that the System or any part thereof is ready for shipment or installation in accordance with the dates set forth in Annex B
如果系统或其任何部分已按附件二规定的日期准备装运或安装
The seller must deliver the goods on Board the vessel at the port of shipment on the date or within the agreed period.
卖方必须在装运港,在约定的日期或期限内,将货物交至船上。
"During November/December, 2000, Partial shipment to be allowed"
装运:2000年11月12日间装运,允许分批装运。
You are requested to extend the date of shipment and the validity of L/C to June 30 and July 15 respectively.
要求贵方将装运期和信用证有效期分别展至六月三十日和七月十五日。