Dediticia conditio

基本解释降服者的地位

网络释义

1)Dediticia conditio,降服者的地位2)translators status,译者的地位3)central place of editors,编者的"中枢"地位4)sponsorship,赞助者的地位5)superintendency,监督者的地位6)On the Position of Translators,试析译者的地位

用法和例句

There are indeed scholars dealing with the translators status,but no systematical theory has been achieved.

翻译是一项古老的活动,它对人类社会发展的重大作用是有目共睹的,但是译者的地位却一直没有得到应有的重视,虽有不少翻译研究者探讨过,但至今也没有形成一套完善的理论体系。

Probing the Translator s Role in the Perspective of the Nature and Orientation of Literary Translation;

从翻译文学的性质及其归属看译者的地位

The Translator s Role and Status in Literary Translation: From the Perspectives of Hermeneutics and Skopos Theory;

从阐释学和目的论看文学翻译中译者的地位和作用

Rethinking Translator s Position in Literary Translation from the Feminism Perspective;

从女性主义角度重新思考文学翻译中译者的地位

On the Role and Effects of Target Text Readers in Translation Practice;

译文读者在翻译活动中的地位与作用

Translation Competence and Translator Competence in Translation Teaching;

翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位

Subjective Role of the Reader and Its Influence on the Translator s Activity;

读者主体性地位及其对译者翻译策略的影响

Cultural Position of Translated Literature and Translator , s Cultural Attitude;

翻译文学的文化地位与译者的文化态度

Considering the Position of Translators in the Perspective of Feminism;

从女性主义角度对翻译中译者地位的思考

A Multi-dimensional Study of Translators Subjectivity in Rendering Chinese Poetry into English;

译者在汉诗英译中主体地位的多维性研究

On Translator s Subject Status in Literary Translation--From the Perspective of Cross-cultural Communication;

从跨文化角度论译者在文学翻译中的主体地位

On Constructing the Subject of Translator in Translation Theories in the Period of Late Qing Dynasty and Early the Republic of China;

论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建

Translator s Visibility in Feminism Translation Theory and Its Reflection;

女性主义译论下译者地位的彰显及其思考

On Literary Translator s Subject Role in Light of Reception Theory;

从接受理论看文学翻译中译者的主体地位

From "Servant" to "Master":On the Translator s Status in Literature;

从“仆人”到“主人”——论译者的文学地位

From the Marginality to the Centeredness--Reflections on Translators Status;

从边缘到中心——对译者地位的思考

On the Role of Literary Translators during the Cultural Revolution;

翻译主体地位的模糊化——析“文革”时期文学翻译中译者的角色

On Inevitability of Translators Subjectivity in Literary Translation from Different Perspectives;

多角度浅析译者在文学翻译中主体地位的必然性

A Hermeneutic Approach to Poetry Translators' Position--A Case Study of the Five Translation Versions of Wooing and Wedding in the Book of Poetry

诗歌译者地位的阐释学浅析——介评诗经《关雎》五个英译版本

最新行业英语

行业英语