The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation.

基本解释当事人协商一致,可以解除合同。

网络释义

1)The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation.,当事人协商一致,可以解除合同。2)A contract may be modified if the parties reach a consensus through consultation.,当事人协商一致即可以变更合同。3)The litigant may appeal against the judgment or ruling.,当事人可以上诉,4)contracted parties,合同当事人5)consensus,协商一致6)Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.,甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。

用法和例句

In this article, the author make an analysis from the following three aspects: decision-making of WTO and national sovereignty, the system of consensus and that of vote by ballot .

从WTO决策机制与国家主权、协商一致机制和投票表决机制三个方面进行了分析,并指出了WTO决策机制的缺陷与不足,旨在为WTO决策机制的改进与完善作出努力。

The parties may terminate a contract if they have so agreed.

当事人协商一致,可以解除合同。

A labour contract may be dissolved upon agreement of parties concerned through consultation.

经劳动合同当事人协商一致,劳动合同可以解除。

A contract may be modified if the parties reach a consensus through consultation.

当事人协商一致即可以变更合同。

A contract may be amended if the parties have so agreed

当事人协商一致,可以变更合同。

Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.

经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。

The parties may prescribe a condition under which one party is entitled to terminate the contract.

当事人可以约定一方解除合同的条件。

A contract may be modified if Both parties agree through consultation.

经当事人协商同意后,合同可以变更。

The parties may terminate a contract if:

有下列情形之一的,当事人可以解除合同:

Article41 If a dispute over an economic contract develops, the parties may settle the dispute through consultation or mediation.

第四十一条经济合同发生纠纷时,当事人可以通过协商或者调解解决。

The two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract.

当事人双方发生合同纠纷时,尽可能通过协商或者调解解决。

Where each party owes performance to the other party that is due, and the subject matters of the obligations are not identical in type and quality, the parties may effect set-off by mutual agreement.

当事人互负债务,标的物种类、品质不相同的,经双方协商一致,也可以抵销。

Either party may terminate the contract at any time, provided that the lessor shall give the lessee a reasonable advance notice before it terminates the contract.

当事人可以随时解除合同,但出租人解除合同应当在合理期限之前通知承租人。

This Law may apply to contracts concluded before it goes into effect if this is agreed to by the parties through consultation.

本法施行之日前成立的合同,经当事人协商同意,可以适用本法。

"If disputes over a contract develop, the parties shall, as far as possible, settle them through consultation, or through mediation by a third party."

发生合同争议时,当事人应当可能通过协商或者通过第三者调解解决。

The parties concerned may, according to law, apply for mediation or arbitration or bring the case before the people's court or may settle them through consultation.

当事人可以依法申请调解、仲裁、提起诉讼,也可以协商解决。

The parties may resolve a contractual dispute through settlement or mediation.

当事人可以通过和解或者调解解决合同争议。

For issues not stipulated in this Contract, Party A and B may sign a supplement agreement after multiple negotiation.

本合同未尽事宜,甲乙双方可以协商解决并签订书面补充协议。

The parties concerned may add other provisions upon agreement through consultation.

当事人可以协商约定其他内容。

最新行业英语

行业英语