present at a hearing

基本解释出席聆讯

网络释义

1)present at a hearing,出席聆讯2)hearing,聆讯3)comes on for hearing,开始聆讯4)removal hearing,移送聆讯5)to resume the hearing,恢复聆讯6)adjourned hearing,押后聆讯

用法和例句

rights of audience before a Tribunal;

出席审裁处聆讯之权利;

"""full hearing"" means a full hearing of a Tribunal under section 15; "

“正式聆讯”指审裁处根据第15条规定而举行之正式聆讯

interim hearing [Obscene Articles Tribunal]

为物品暂定类别的聆讯〔淫亵物品审裁处〕

Judicial Proceedings (Adjournment During Gale Warnings) Ordinance [Cap. 62]

司法程序(烈风警告期间聆讯延期)条例〔第62章〕

The PAC held 18 public hearings and 35 meetings during the period.

委员会在该段期间曾进行18次公开聆讯,并举行35次会议。

The PAC held 15 public hearings and 29 internal meetings during the period.

委员会在该段期间进行了15次公开聆讯,并举行29次内部会议。

The PAC held 27 public hearings and 36 meetings during the period.

委员会在该段期间曾进行27次公开聆讯,并举行36次会议。

in any proceedings in respect of an offence against this section in relation to a certificate of registry

在对违反本条而涉及注册证明书的罪行进行的聆讯中,

"Subject to subsections (2) and (3), a full hearing shall be conducted in public."

除遵照第(2)及第(3)款规定办理外,正式聆讯须公开举行。

such document shall be admissible on its production and without further proof in any proceedings

在任何聆讯程序中毋须再加证明,而可接纳为呈堂证据。

The Small Claims Tribunal hears minor civil claims, up to a limit of $50,000.

小额钱债审裁处聆讯涉及款项不超过50,000元的小额民事索偿案。

but nothing in this subsection shall require the Registrar to give notice of any adjourned hearing of that full hearing.

但本款并无规定经历司须发出正式聆讯押后举行之公告。

The appeal board heard four cases in 2001, and dismissed all of them.

年内,上诉委员会聆讯了四宗个案,全部个案都被驳回。

During the year, the board heard 2 668 cases and made awards amounting to $7 million.

年内,仲裁处共聆讯2668宗个案,判定的索偿总额达700万元。

"Any member of a Tribunal; and witness, party to any proceedings, representative or other person appearing before a Tribunal,"

审裁处成员;及出席审裁处聆讯之证人、诉讼当事人、代表或其他人士,

"or if that party has, not less than 3 days before the hearing served on the other party a notice requiring the attendance of the person issuing the certificate."

或如该当事人在举行聆讯最少3天前已向对方发出通知,要求签发该证明书之人出席。

"If, on the hearing of an application under subsection (3), the court or magistrate is satisfied that the goods are liable to forfeiture, "

聆讯根据第(3)款提出之申请时,法庭或裁判司如认为货品应予没收,

"by notice in writing signed by the presiding magistrate, require any person to attend before it at any hearing and to give evidence and produce documents;"

由主审裁判司签署通知书,饬令任何人出席审裁处之聆讯,作供及交出文件;

最新行业英语

行业英语