The paper discuss the important significance of strengthen patriotism education for cultivate excellent socialist college student.
论述了加强大学生的爱国主义教育对培养四有新人的重要意义,并提出了具体实施的若干途径。
The advanced objective is the cultivation of new citizens with four qualifications,(ideal-qualified, moral-qualified, education-qualified, discipline-qualified) which result in further expatiation of four qualifications which are characterized by time feature and are linked with each other logically.
基层党组织建设的价值目标可分为基本价值目标和最高价值目标 ,最高价值目标是培养“四有”新型公民。
Developing Qualified Socialist Personnel-Higher Education s Fundamental Objective;
培养四有新人是高等教育的根本目标
Private universities in China should carry forward Yan an Spirit and cultivate students with four virtues;
中国民办高校应当弘扬延安精神,培育四有新人
We must Bring forth a new generation of well-educated and self-disciplined people with lofty ideals and moral integrity, such as are necessary for the socialist modernization drive
我们要培养出适应社会主义现代化建设要求的一代“四有新人”
From Karl Marx s World Citizen to Deng Xiaoping s Youngsters with Four Virtues Some Afterthought on Reading German Ideology;
从马克思的“世界公民”到邓小平的“四有新人”——读《德意志意识形态》
Building the Spiritual Prop for Modern Students and Training Persons ofthe 4 Abilities With Deng Xiaoping s Theory;
用邓小平理论构筑当代大学生精神支柱 培养跨世纪的四有新人
Building Up Universities with "Four Haves" Is the Basis of Cultivating Talented Students with "Four Haves"
建设“四有”大学:培养“四有”新人的基本诉求
On the Four Possesses New People and Jiang Ze-min s ComprehensiveDdevelopment Ideas on Human Beings;
“四有”新人与江泽民“人的全面发展”思想
A General Discussion of Quality Education and the Cultivation or "Youth with Four Qualities;
浅谈素质教育与“四有”新人的培养
Carry Chinese Traditonal Virtuse Forward and Train New Man with Four Qualities;
弘扬中华传统美德,培养“四有”新人
Enhancing Cultural Quality-Oriented Education and Educating "Four-Have" People of Talent;
加强文化素质教育 努力培养“四有”新人
Practising ‘Three Represents’ Ideology and Rearing ‘Four Have’ New Generation;
实践“三个代表” 培育“四有”新人
Adhere to Socialist Moral Education Foster Successors Having "the Four;
坚持社会主义道德教育 培育“四有”新人
Last year, a total of 2.45 million people were re-employed in China.
去年,中国共有二百四十五万人重新就业。
New Zealand has a population of about 3.8 million people, of which about fourteen percent are Maori.
新西兰大约有三百八十万人口,其中百分之十四是毛利人。
From Four-having New Man to the All-round Development Man --Comparative Study of Deng Xiao-ping and Jiang Ze-ming s Educational Thoughts;
从“四有”新人到“人的全面发展”——邓小平、江泽民教育思想比较研究
Question: Is there any friction with the New Fourth Army?
问:新四军方面有无磨擦?
A man has two feet;dogs have four feet.
人有两只脚,狗有四只脚。
A man has two legs and a horse has four legs.
人有两条腿,马有四条腿。