After his political dream collapsed,he could just get along with people in the way of "better to be bewildered" ,devoted to artful activities and contribution to calligraphy and painting .
当他的政治理想破灭后,只能以“难得糊涂”的态度迎人处世。
Where ignorance is bliss, it is folly to be wise.
(谚语)难得糊涂(该糊涂就得糊涂)。
Dialectical Reading About the So-called "Woolly-headed" by Zheng Banqiao;
关于郑板桥所谓“难得糊涂”论的辩证解读
My skiing was bloody awful.
我滑雪滑得一塌糊涂。
a copy disfigured by numerous corrections
修改得一塌糊涂的文稿
He was dizzy with shame.
他羞愧得变糊涂了。
I am even more confused!
把我弄得更糊涂了!
I'm feeling rather muddled up.
我觉得我给搞糊涂了。
His head was still in such a whirl that he felt confused.
他的头还在打着转转,弄得他糊里糊涂。
The detailed directions only served to confuse me further
详尽的指令只是把我弄得糊里糊涂。
He was bewildered, and yet he wanted to know.
他弄得糊里糊涂,却仍然想弄个明白。
To make obscure or confused.
使迷惑使难以理解或糊涂
I begin to think that you have so muddled your head with mathematics.
我开始觉得:你的头脑给数学搅得糊里糊涂。
My head is so bewildered that I cannot answer for being coherent
我的头脑糊里糊涂,因此不能担保写得有条有理。
You are drunk every night, aren't you?
你不是每晚上都喝得稀里糊涂的吗?
The spilt milk made a terrible mess on the carpet.
牛奶 在地毯上弄得一塌糊涂.
A wild party that created havoc in the house.
狂乱的晚会搅得屋里一塌糊涂
We certainly bungled the electoral system
我们真是把选举制度搞得一塌糊涂。
"You're just silly." she cried, more helpless than ever.
“你真是糊涂”。她喊道,更觉得无计可施。