Hong Kong Code of Conduct

基本解释《香港经营守则》

网络释义

1)Hong Kong Code of Conduct,《香港经营守则》2)Code of Practice on Wind Effects Hong Kong,《香港风力影响守则》3)code of practice,实务守则;经营守则;执业守则4)Hong Kong Franchise Association,香港特许经营协会5)Code on Conduct and Discipline [Customs and Excise Department],《品行及纪律守则》[香港海关]6)running enterprises abiding by the law,守法经营

用法和例句

for the enterprises with good credit standing, lawful operations and certain scale;

对信誉良好、守法经营和具有一定规模的企业

black economy unofficial system of employing and paying workers without observing legal requirements such as the payment of income tax

黑市经营(对工人雇用及付酬不遵守缴纳所得税等法规的做法)

Article 6 In carrying on its business, the partnership shall observe the law, administrative regulations, and observe the ethics in its industry.

第六条合伙企业从事经营活动,必须遵守法律、行政法规,遵守职业道德。

Article 49 In the marketing of coal, coal trading enterprises shall abide by the relevant laws and regulations, improve services and ensure supply.

第四十九条 煤炭经营企业从事煤炭经营,应当遵守有关法律、法规的规定,改善服务,保障供应。

The council continued its efforts throughout the year in encouraging the development of effective codes of practice that will benefit consumers and business alike.

此外,消委会继续推动各行业制定自我规管守则,改善营商手法,这对经营者和消费者均有裨益。

The establishment and operation of enterprises and organizations engaged in international trade in services shall be in compliance with the provisions of this Law and other relevant laws and administrative regulations.

国际服务贸易企业和组织的设立及其经营活动,应当遵守本法和其他有关法律、行政法规的规定。

The Court held that the private sector was covered by the directive.

法院裁决私营企业也须遵守此法令。

It's our principle in business to @Honor the contract and keep our promise@.

“重合同、守信用”是我们经营业务的原则。

Offensive in coatings market afar but defensive in neighbourhood,a recommendation for stateowned coatings enterprises

国有涂料企业经营的“远攻近守”策略

A Discussion of Two Types of Farm Management in Dunhuang:Farm Laboring done outside a farmhouse and An Agricultural Operations in Partnership;

论敦煌“守庄农作”型外庄与“合种”制经营

When conducting our business operations we will comply with the laws and good business practices, in particular:

管理我们经营的业务的时候,我们要守法,要遵行良好的行业惯例,特别是:

Producers shall abide by this law when supplying consumers with the commodities they produce or market or when providing services.

经营者为消费者提供其生产、销售的商品或者提供服务,应当遵守本法。

a crooked businessman, deal

奸商、 非法经营.

And our everlasting code of conduct is with expertise, ethics and performance.

专业、德和效益是我们持之以恒的经营守则。

The tenet of our company is“ To manage honestly, the quality is the most important.

适然纸塑”恪守“诚信经营,质量至上”的企业宗旨。

Conservativegovernments in Britain favour private enterprise rather than nationalization.

英国的保守党政府赞成私人经营而反对国有化.

The company is operating outside the law .

这家公司非法经营。

wildcat stock speculation

非法经营的股票投机

最新行业英语

行业英语