the friendship between gentlemen is as pure as crystal;a hedge between keeps friendship green

基本解释君子之交淡如水

网络释义

1)the friendship between gentlemen is as pure as crystal;a hedge between keeps friendship green,君子之交淡如水2)"gentleman is like water",君子如水3)interrelationship between men of virtue,君子之交4)the moral style of gentlemen,君子之德5)government by gentleman,君子之政6)way to be gentleman,君子之道

用法和例句

His personality of "gentleman is like water",inheriting Chinese cultural trad.

其“君子如水”的人格,秉承中华文化传统,在他一生的诸多方面均有鲜明的体现。

It is not a whole relationship for interrelationship between men of virtue that is rational and symbolic.

君子之交是一种非完整性的交往关系,理性的交往关系和符号化的交往关系。

This thesis explains the meaning of “way to be gentleman” and analyzes its development from internality to externality, then opens out Xunzi’s individual understanding and interpretation about it.

本文从阐释荀子“君子之道”的概念着手,解析“君子”一词内涵由内化至外化的发展历程,从而揭示出荀子于“君子之道”的个性理解与独特诠释,在点明“君子”古义的同时,也赋予这个理想人格概念以现代意义。

The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。——庄周《山水》

"The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily Broken"

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝

the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

君子之交淡如水,小人之交甘若醴。君子淡以亲,小人甘以绝。

Friends agree Best at a distance.

朋友之间保持一定距离最好(君子之交淡如水)。

Interrelationship Between Men of Virtue:The Temptation of Light Water--A Pedagogic Thinking;

“君子之交”:“水”的诱惑——一种教育学的思考

To serve the state my man's away. How can I not miss him night and day?

君子于役,如之何勿思!

Duke Ting asked how a ruler should employ his ministers and how a minister should serve his ruler. Confucius replied, saying: "The prince employs his ministers with propriety; the ministers serve their prince with good faith."

9定公问:「君使臣,臣事君,如之何」孔子对曰:「君使臣以礼,臣事君以忠。」

If you are a gentleman, you must show yourself such.

如果你是个君子,你必须表现出君子之风。

: Confucius said: "The tribes of the East and North (Koreans and Mongolians), though having kings, are not equal to our people, even when lacking kings, "

子曰:「夷狄之有君,不如诸夏之亡也。」

"Weapons are tools of destruction, not used by good leaders. When their use cannot be avoided, the best policy is calm restraint."

兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。

Swallows and sparrows cannot understand the amBition of a swan.

小人之心难度君子之腹。

Consideration of the Theme of The Husband Out in Lalour from “the Gentleman”in The Book of Songs;

由《诗经》之“君子”谈《君子于役》的主题

drug-crazed fanatics

嗜毒如命的瘾君子.

"See how the Yellow River's water move out of heaven. Entering the ocean, never to return. See how lovely locks in Bright mirrors in high chambers, Though silken-Black at morning, have changed by night to snow."

"君不见 黄河之水天上来 奔流到海不复回 君不见 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪"

Water treatment: cleaning ion exchange resins; pure water production equipment; seawater desalination equipment.

水处理:清洗离子交换树脂;纯水生产设备;海水淡化设备。

After a shot of vodka, they have a chaser, something salty of a pickle.

喝完之后再喝一点清淡的东西,如盐水之类的饮料。

Behave toward him like gentlemen!

请对他以君子之风相待!

As Confucius once said, "the good influence of a man of virtue will not run out for at least five generations."

“君子之泽,五世而竭”。

最新行业英语

行业英语