Studies on in Vitro Culture of Begonia Tuberhybrida Jinzhengri;
球根海棠“金正日”的离体培养研究
The current difficulty of short-term load forecasting is the forecasting of abnormal days load.
文中提出了一种基于知识库的事先判别突变并做出适当处理的预测流程,介绍了利用数据挖掘的决策树技术建立知识库的方法,并给出了几种典型的非正常日修正模型。
Combined with the temporal characteristic of each variation,the reasonable diurnal variation correction value will be obtained.
基于磁扰期间地磁扰动的时间变化特点,提出了一种磁扰日地磁日变改正方法-扰日法,该法充分利用磁扰日前后的日变观测资料,将磁扰日期间的静日变化和扰动变化分离,结合各自的时间特点,分别对其进行改正。
And Mr Kim keeps his bombs until the bitter end.
金正日直到他的末日都会拿着他的核威慑不放。
This time Mr Kim has a lot more detailed nuclear explaining to do.
这次,金正日要澄清更多的核计划。
Tightening the screws too far risks goading Mr Kim to strike back.
施压过大的危险在于可能驱使金正日反击。
Kim Jong-il worries his train tour in Russia might cause serious inconvenience to the public
金正日担心俄火车之旅将对民众造成严重不便
Stduy on Regeneration System and Tissue Culture Technology of Begonia Tuberhybrida Vosa;
秋根秋海棠“金正日花”组织培养再生体系的研究
Study on Leaves of Kim Jong-il Begonia tuberhybrieda Vosa Induced by Tissue Culture
金正日球根海棠叶片组织培养诱导的研究
Meanwhile, South Korea Government has denied the content of a report in "Asahi Newspaper" about Megawati has passed on a hand written letter of Kim Dae-jung to Kim Jong-il.
对于日本《朝日新闻》报道说梅加瓦蒂将向金正日转交金大中的亲笔信,韩国政府方面则予以否认。
America and Japan share an obvious interest in persuading Kim Jong Il not to lob missiles in their direction.
在劝说金正日放弃试射导弹上美日有着明显的共同利益。
"South-North Joint Declaration" was signed by South Korean President Kim Dae-jung and North Korean leader Kim Jong Il on June 15, 2000 in Pyongyang.
《南北共同宣言》是2000年6月15日韩国总统金大中与朝鲜领导人金正日在平壤签署的。
The public worship of North Korea's leader, Kim Jong Il, and of his late father, Kim Il Sung, is similar to the cult of Mao.
大众崇拜的北朝鲜领导人金正日和他已故的父亲金日成,类似于当时中国崇拜毛泽东。
The pessimism runs deeper than not taking Mr Kim at his word.
中国政府越来越深感忧虑的不仅仅是金正日可能食言的可能性。
Mr Kim believes there are three kinds of fool in the21 st century: smokers, the tone-deaf and the computer-illiterate.
金正日相信21世纪中有三种人是傻瓜:烟鬼、盲和电脑盲。
Mr Kim gets a little fuel in return for re-freezinghis plutonium facilities.
金正日重新冻结他的钚设施,作为回报他将得到一部分重油。
If their plan was to coax Mr Kim into better behaviour, it has failed.
如果他们的计划是积极引导金正日从良的话,他们已经失败了。
Only when the disarming is done will far more generous aid be on offer.
只有当金正日被解除核武装后,他才能获得更多的慷慨援助。
Kim Jong Il North Korea's top leader met visiting Chinese Foreign Minister Yang Jiechi on Tuesday in Pyongyang.
朝鲜领导人金正日于周二在平壤会见了中国外交部长杨洁篪。
Just before Ms Rice's visit to Beijing, a senior Chinese envoy, Tang Jiaxuan, went to Pyongyang to meet him.
就在莱斯访华前夕,中国高级外交官员唐家璇前往平壤会晤金正日。
China and South Korea offer some limited leverage on Mr Kim's regime.
中韩两国国提供有限的影响力来约束金正日政府。