The "relationship by blood" between memorial archway and latticework star door, ornamental columns erected in front of palaces can be compared with "cousin".
牌坊又和棂星门、华表有着“血缘关系” ,可用“表兄弟”来比拟。
Li Wan, representing the Standing Committee of the National People's Congress, expressed a welcome to the delegation visiting China.
万里代表人大常委会对代表团访华表示欢迎。
Tian Congming extended his warm welcome to Opiyo for his visit to China.
田聪明对奥皮约访华表示热烈欢迎。
Iowa Stuttering Scale
衣阿华口吃量表 爱阿华口吃量表
Geoffrey Hartman’s Interpretation of William Wordsworth’s Nature Poems
哈特曼解读华兹华斯对于自然的表现
excessively elaborate or showily expressed.
非常精致和华丽的表达。
Edward Personal Preference Schedule
艾德华个人兴趣量表
It reads 80.
温度表上是华氏度80度
It read80.
温度表上是华氏度80度。
The thermometer stood at 90 F.
温度表上是华氏90度。
He spoke in the person of Xinhua News Agency.
他代表新华社讲话。
Wordsworth was a defining member of the English Romantic Movement.
华兹华斯是英国浪漫主义诗歌的代表人物之一。
Life Style and Cultural Identity:An Analysis of "New Overseas Chinese" in Japan;
生活表象与文化认同——日本新华侨华人群体试析
Being able to write Chinese words and engage in simple conversation in Mandarin by no means indicates that a person understands Chinese culture.
会写华文字和以简单的华语交谈,并不代表一个人了解中华文化。
Before the end of each visit, the visiting delegations must have gone to the US Embassy in China to report on their activities in the country.
代表团访问结束前必须到美国驻华大使馆汇报代表团在华活动。
The Chinese community gets the information it needs from the Chinese press and also uses it to express its views and unhappiness with government policy.
华社通过华文报吸取所需的信息,华社也通过华文报传达心声与表达对政策的不满。
Edward endured the accident with miraculous courage--he did not utter a single cry, but fell lifeless into my arms;
爱德华在这次事件中表现得非常勇敢。
"Shanghai"watch, a symBol of a luxurious world.
“上海”牌手表——豪华世界的象征。
an absolute temperature scale in Fahrenheit degrees.
用华氏度数表示的绝对温标。