The legal position of the branch organization of foreign company is an important issue in the legal system of Chinese foreign related business.
外国公司分支机构的法律地位,是我国涉外经济法制中的一个重要问题。
The approval procedures for Branches of foreign companies are separately provided for in regulations issued by the State Council.
外国公司分支机构的审批办法由国务院另行规定。
" The law stipulates dear regulations on the setting up of foreign corporation branches and agencies, their rights and duties, dissolution and liquidation."
该法明确规定了外国公司分支机构的设立、权利、义务、解散及清算。
"Where it is necessary to provide for a minimum amount of operational funds for Branches of foreign companies, separate regulations are issued by the State Council."
对外国公司分支机构的经营资金需要规定最低限额的,由国务院另行规定。
The articles of association of the foreign company shall be available at its Branches.
外国公司的分支机构应当在本机构中置备该外国公司章程。
Analysis and Countermeasure of Auditing Barrier of Multi-national Corporation s Foreign Branches;
跨国公司国外分支机构审计障碍及对策分析
The Branch of a foreign company shall indicate in its name the nationality of the foreign company and whether it has limited or unlimited liability.
外国公司的分支机构应当在其名称中标明该外国公司的国籍及责任形式。
A foreign company assumes civil liability for the operational activities of its Branches within Chinese territory.
外国公司对其分支机构在中国境内进行经营活动承担民事责任。
A Tax Plan on the Branch and Subsidiary Set up in the Foreign Investment;
论国外投资中设立分支机构和子公司的税收筹划
A foreign company is a foreign legal person and its Branches established within Chinese territory do not have the status of Chinese legal persons.
外国公司属于外国法人,其在中国境内设立的分支机构不具有中国法人资格。
Article196 The branch of a foreign company established within the territory of China does not have the status of a juridical person.
第一百九十六条外国公司在中国境内设立的分支机构不具有中国法人资格。
The registration of a branch as subsidiary set up by a foreign company within the territory of the People's Republic of China shall be conducted in accordance with the relevant provisions of the State Council.
外国公司在中华人民共和国境内设立的分支机构的登记,按照国务院的有关规定办理。
China's Property Insurance Company Branch Office Reimburses Ability Supervision Research
我国财产保险公司分支机构偿付能力监管研究
"If a foreign company in violation of the provisions of this Law, arbitrarily establishes a Branch or Branches within Chinese territory, it is ordered to remedy the situation or to close down"
外国公司违反本法规定,擅自在中国境内设立分支机构的,责令改正或者关闭
"Pursuant to this Law, a foreign company may set up Branches within Chinese territory, and may engage in production and operational activities."
外国公司依照本法规定可以在中国境内设立分支机构,从事生产经营活动。
Branches of an insurance company shall not be engaged in overseas use of foreign exchange funds.
保险公司分支机构不得从事外汇资金的境外运用业务。
Moreover we set our branches in Tianjin, Shanghai, Guangzhou, Qingdao, and Shengzhen.
另外,目前公司在上海、津、岛、圳、州等城市均设有分支机构。
An auto financing company shall not set up any branch or subsidiary.
汽车金融公司不得设立分支机构。
His firm branched out to New York.
他的公司把分支机构扩大到了纽约。