When succession opens, the successor(s) first in order shall inherit to the exclusion of the successor(s) second in order.
继承开始后,由第一顺序继承人继承,第二顺序继承人不继承。
The successor(s) second in order shall inherit in default of any successor first in order.
没有第一顺序继承人继承的,由第二顺序继承人继承。
Accede after beginning, by the first order heir accedes, the 2nd ordinal heir does not accede.
继续开始后,由第一顺序继续人继续,第二顺序继续人不继续。
Successive without the first ordinal heir, by the 2nd order heir accedes.
没有第一顺序继续人继续的,由第二顺序继续人继续。
"The estate of the decedent shall be inherited in the following order: First in order: spouse, children, parents. Second in order: Brothers and sisters, paternal grandparents, maternal grandparents."
遗产按照下列顺序继承,第一顺序:配偶、子女、父母。第二顺序:兄弟姐妹、祖父母、外祖父母。
Article 13 Successors same in order shall, in general, inherit in equal shares.
第十三条 同一顺序继承人继承遗产的份额,一般应当均等。
To limit the inheritance of(property) to a specified succession of heirs.
限定继承对(财产)的继承限于特定的继承人顺序
Article 10 The estate of the decedent shall be inherited in the following order:
第十条 遗产按照下列顺序继承:
Successors same in order shall, in general, inherit in equal shares.
同一顺序继承人继承遗产的份额,一般应当均等。
To bestow or impose on a person or a specified succession of heirs.
赠与,限嗣继承限制某人或按某特定顺序继承
Article 2 Succession begins at the death of a citizen.
第二条 继承从被继承人死亡时开始。
Article 25 The money obtained by the mortgagee from the sale by auction of the mortgaged building property shall be used in the following order:
第二十五条 承押人拍卖抵押房产所得的价款,按以下顺序使用:
the order in which individuals are expected to succeed one another in some official position.
公共职位的继承顺序。
"Widowed daughters-in-law or sons-in-law who have made the predominant contributions in maintaining their parents-in-law shall, in relationship to their parents-in-law, be regarded as successors first in order."
丧偶儿媳对公、婆,丧偶女婿对岳父、岳母,尽了主要赡养义务的,作为第一顺序继承人。
Comparing and Revelation of the Scope and Order of Legal Successors in China and Foreign Countries;
中外法定继承人范围和顺序的比较及启示
Article 23 After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
第二十三条 继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
Harry's brother, Prince William, is also an army officer. But as second in line for the throne, he is specifically barred from combat.
哈里的哥哥,威廉王子也是一名军官. 英国王位的第二顺位继承人被禁止参与战争.
Appropriately for the second-in-line to the throne, thebreadwas Kingsmill.
作为英国王室的第二顺位继承人,威廉做的这份烤面包可带有“王者味道”哦!