This article investigates the capacity allocation problem of FCFS in order-driven pro- duction systems based on revenue management.
基于收益管理原则,本文探讨了遮订单驱动生产系统中,应用先来先服务(FCFS)的规则时,如何对产能分配进行优化。
Please line up and take your turn. It's first come, first served.
请排队等候,先到先招待。
One of the rules in service industry is "first come, first served."
服务行业规矩之一是先到先招待。
The rule in the restaurant is first come, first served.
餐馆的规矩是先到先招待。
Serve the ladies first.
女客先得到供应(招待)。
The practice of "first come, first served"keeps the service in good order.
先到先招待,服务秩序井井有条。
In our party tonight, the principle is"first come, first served."
我们今晚的聚会原则是“先到先受招待”。
Mr and Mrs Hill are such good hosts.
希尔先生和夫人招待客人真周到.
Usher: Good evening.Are you Monsieur du Pont?
招待员:您好。请问您是杜邦先生吗?
Receptionist: Mr Parker. Mr Dashan is here.
接待员:帕克先生,大山先生到了。
Mr. Liu offered me tobacco, wine, and tea, and plied me with numerous questions.
刘先生拿烟,酒,茶来招待我,向我提出无数的问题。
By the time Mr. and Mrs. Chou had come dashing out all agog to meet Miss Su and to invite her in for a moment, her car had already sped off.
到周先生周太太大惊小怪赶出来认苏小姐,要招待她进去小坐,她汽车早开走了。
New arrivals please report to reception before parking
来宾停车前请先于接待处报到
First she have to go to reception.
首先她得先去接待处。
Speakers of different languages are treated equally in the recruitment of workers, cadres and students, with priority always given to Tibetan speakers.
自治区招工、招干、招生对不同语言文字使用者平等对待,优先照顾藏语文使用者。
Attendant: Yes, sir. This way, please. Here's your table. Is this all right?
招待员:是的先生。请这儿走。这就是你们的桌子,您感觉还可以吗?
Offer your seats when receiving the guests and elders; Say goodbye or hello to the family members when leaving or returning home.
⑥接待客人及长辈,请先让其就座,离家或归家与家长打招呼。
MASTER OF CEREMONIES: Ladies and Gentlemen: Her Royal Highness will now answer your questions.
招待会主持:女士们,先生们,现在你们可以向公主殿下提问。
Ms. Li comes into the doctor's office and approaches the receptionist at the window.
李小姐来到了医生的诊室,先来到接待员的窗口.