caption

基本解释n.(章节,文章等)标题,(图片的)解说词,(电影片)字幕

网络释义

1)caption,n.(章节,文章等)标题;(图片的)解说词;(电影片)字幕2)motion picture title film,电影字幕片3)sub-titles,章节标题4)title,文章标题5)titled film,片印字幕的影片6)English film with Chinese captions,带中文字幕的英语影片

用法和例句

This paper applied Peter Newmark’s theory of semantic translation and communicative translation into the study of Yang Xianyi’s and Hawkes’ translation approaches in their translating the sub-titles of the Dream of Red Mansion, and drew a conclusion that Yang Xianyi’s translation is more semantic and Hawkes’ is more communicative.

本文以彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论为基础,通过研究杨宪益以及大卫·霍克斯在红楼梦中对章节标题的翻译,得出杨宪益更倾向语意翻译而霍克斯则倾向交际翻译。

Revelation form titles of popular medical science articles in American Reader s Digest;

美国《读者文摘》医学科普文章标题的启示

Chapter heads: Chapter title and/or number of the opening page of each chapter.

章节标题:每章起版 时所用的名称或/和数字。

Note that" Document Title" and" Section Title" above both use equals signs, but are distict and unrelated styles.

注意:此例中的"文件标题"与"章节标题"都是使用等号,但两者是不同且不相干的形式。

You must delete all sections Entitled" Endorsements".

你必须删除标题为「书」所有章节。

The title, subtitle, or topic that stands at the top or beginning, as of a paragraph, letter, or chapter.

标题,题目出现在(如段落、信件或章节)顶部或开始处的标题、副题或论题

A general or descriptive heading, as of a book chapter.

标题一种大概的或描述性的题目,如一本书中的章节

A title or heading, as of a document or article.

标题题目,如文件或文章的标题

The article bore the headline "Conversation and Confrontation".

文章标题为"对话与对抗"。

Section and paragraph headings used in this Agreement are for convenience only and are not to be deemed or construed to be part of this Agreement.

本合同所用的章节段落的标题只是为了方便,并不被视为本合同的一部分。

This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names. Do you want to continue?

该命令会覆盖已对选定的光盘标题或章节名作出的任何更改。要继续吗?

We'll soon see why goals are so important in addressing this issue.

在后面的章节中,我们很快就会谈到为什么目标对解决这一问题是如此的重要。

THE INFLUENCE OF TEXT TOPIC LENGTH ON THE EFFECTS OF TEXT SIGNALS;

文章主题论述长度对文章标记效应的影响

The Influence of the Organization of Text Themes on the Effects of Text Signals;

文章主题的组织方式对文章标记效应的影响

petty details, petty queries, regulations, troubles

细节、 小问题、 琐碎的规章、 小麻烦.

Arrays will be covered in detail in later chapters.

数组问题将在以后的章节里详细讨论。

A transitional passage connecting two subjects or movements.

过渡乐节用来联系两个主题或乐章。

This topic will be discussed in the concluding section of this chapter.

这个课题将在本章最后一节讨论。

a heading of a subdivision of a text.

一篇文章中更小部分的标题。

To supply(a page or passage)with a headline.

给(书页或文章)加印大字标题

最新行业英语

行业英语