奉和春日幸望春宫应制
奉和春日幸望春宫应制朗读东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。
宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。
细草偏承回辇处,轻花微落奉觞前。
宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。
东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。 宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。 细草偏承回辇处,轻花微落奉觞前。 宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。
苏颋 (670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。 苏颋 进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。 苏颋 是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年), 苏颋 病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
译文注释
译文
向东望去,那春天的景色十分可爱,更何况又适逢晴朗的日子,柔媚的柳条像薄烟一样在摆动。
自宫中向外望去,可尽览终南山的雄奇美景;城墙巍峨,与高悬的北斗齐平。
柔细的小草恰逢御驾回转处,吐露着清新宜人的芬芳。在轻巧的落花中,群臣奉觞称寿。
君王出游之时,面对此情此景,心境无比欢愉,鸟鸣婉转,与管弦乐音的节拍相和。
注释
幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春宫,在东郊万年县(今陕西西安东),南对终南山。
望春:即指观赏春色,又切宫名,一语双关。可怜:可爱。
南山:终南山,兼含“如南山之寿”意,表示祝贺。
北斗:星宿名。
辇(niǎn):车子,秦汉后特指帝王乘坐的车。
轻花微落奉觞(shāng)前:一作“飞花故落舞筵前”。觞:古代酒器。
宸(chén)游:帝王之巡游。宸:北极星所居,因此借指帝王的宫殿,又引申为帝位、帝王的代称。
鸟哢(lòng)声声入管弦:一作“鸟哢歌声杂管弦”。哢:鸣叫。
创作背景
这首《奉和春日幸望春宫应制》诗作于唐中宗景龙二年(708年)十二月立春日。当时唐中宗李显迎春作诗,群臣奉和。中宗原作即今存《立春日游苑迎春》。同时奉和者还有李适、刘宪、崔湜、岑羲、崔日用、李义、马怀素、薛稷、郑愔、沈佺期、韦元旦等人,诗皆存。
诗词推荐
扁舟入浙,便有家山意。全胜轺车驾边地。爱官尘不到,书眼争明,称寿处,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求闲,天亦徘徊就归计。想叠嶂双溪,千骑弓刀,浑不似、白石山中胜趣。怕竹屋梅窗欲成时,又飞诏东山,谢公催起。
花枝娅姹摇春风,纷纷蜂蝶争繁丛。我来提壶饮花下,闲愁如雪皆消融。
枝头黄鸟声更好,似惜春光怨春老。少年乐事那复得,只今空忆长安道。
救人无术廿载中,归来两鬓已成翁。故交如花渐凋落,欲话衷曲谁人同?
且拚烂醉花阴卧,明日呼童扫落红。