莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
陆游 (1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
译文注释
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。
创作背景
此诗作于公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,当时陆游正罢官闲居在家。然而他并不心灰意冷。他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾注到自己的诗歌创作里。此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。
陆游名句推荐
- 怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。
作者:陆游:出自《朝中措·代谭德称作》
- 明朝甑复空,母子相持哭。
作者:陆游:出自《十月二十八日风雨大作》
- 秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。
作者:陆游:出自《好事近·秋晓上莲峰》
- 桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。
作者:陆游:出自《钗头凤·红酥手》
- 醉折残梅一两枝,不妨桃李自逢时。
作者:陆游:出自《落梅》
- 重五山村好,榴花忽已繁。
作者:陆游:出自《乙卯重五诗》
- 雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚。
作者:陆游:出自《落梅》
- 零落成泥碾作尘,只有香如故。
作者:陆游:出自《卜算子·咏梅》
- 叹流年、又成虚度。
作者:陆游:出自《谢池春·壮岁从戎》
- 归志宁无五亩园,读书本意在元元。
作者:陆游:出自《读书》