大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)
辛弃疾 (1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于 辛弃疾 的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
译文注释
译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
注释
清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
卧:趴。
创作背景
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。
辛弃疾名句推荐
- 青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。
作者:辛弃疾:出自《送湖南部曲》
- 中州遗恨,不知今夜几人愁。
作者:辛弃疾:出自《水调歌头·和马叔度游月波楼》
- 季子正年少,匹马黑貂裘。
作者:辛弃疾:出自《水调歌头·舟次扬州和人韵》
- 二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君谋。
作者:辛弃疾:出自《水调歌头·舟次扬州和人韵》
- 看风流慷慨,谈笑过残年。
作者:辛弃疾:出自《八声甘州·故将军饮罢夜归来》
- 待羔儿、酒罢又烹茶,扬州鹤。
作者:辛弃疾:出自《满江红·和范先之雪》
- 山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。
作者:辛弃疾:出自《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》
- 片帆西去,一声谁喷霜竹。
作者:辛弃疾:出自《念奴娇·登建康赏心亭呈史致道留守》
- 桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。
作者:辛弃疾:出自《武陵春·桃李风前多妩媚》
- 记少年、骏马走韩卢,掀东郭。
作者:辛弃疾:出自《满江红·和范先之雪》