五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。
男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。
五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。
野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。
麦收上场绢在轴,的知输得官家足。
不望入口复上身,且免向城卖黄犊。
回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。
王建 (约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。
译文注释
译文
乡间农家欢欣鼓舞,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收了。夏茧也丰收了,檐头缲车索索作响,野蚕作茧无人收取,只得自生自灭。一派丰收之景,但麦打成粮,蚕茧织成绢丝,乡民却无法自己享受这些劳动成果,而不得不把粮、绢的大部分送给官家缴纳赋税。在这丰收的年景里,他们并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳官府的横敛就行了。乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。
注释
男声欣欣女颜悦:此句运用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论男女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子。
檐头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲车:即“缫车”,缫丝用的器具。
轴:此处指织绢的机轴。
黄犊:指小牛。
创作背景
中唐时变租庸调法为两税法,名义上是为了纠正租庸调法赋敛繁重之弊,唐德宗甚至还有“两税外辄率一钱以枉法论”的诏令,实则两税法兴,而横征暴敛仍繁,各种莫名其妙的奉进、宣索一次次强加在农民身上。此诗就是在这种社会背景下创作的。
王建名句推荐
- 停车数行日,劝酒问回期。
作者:王建:出自《送人游塞》
- 田舍清明日,家家出火迟。
作者:王建:出自《寒食》
- 因依老宿发心初,半学修心半读书。
作者:王建:出自《寄旧山僧》
- 来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
作者:王建:出自《渡辽水》
- 玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。
作者:王建:出自《宫中调笑·团扇》
- 亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
作者:王建:出自《渡辽水》
- 幸回郎意且斯须,一年中别今始初。
作者:王建:出自《七夕曲》
- 麦收上场绢在轴,的知输得官家足。
作者:王建:出自《田家行》
- 那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。
作者:王建:出自《维扬冬末寄幕中二从事》
- 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。
作者:王建:出自《七夕曲》