Sugata

基本解释善逝

网络释义

1)Sugata,善逝2)Shanshijiaofashi,《善逝教法史》3)shi,逝4)Regret for the Past,《伤逝》5)Disappearance,消逝6)pass away,逝世

用法和例句

Explanatory notes on the version of “shi jiang qi nu” in Big Mouse;

《硕鼠》“逝将去女”正义

A kind of unscramble about the creative target of Regret for the Past;

《伤逝》创作目的的一种解读

Multi-dimensional Understanding of Language Leads to Successful Translation——The Hermeneutic Approach to Yang Hsien-yi and Gladys Yang s English Version of Lu Xun s Novel Regret for the Past;

化语言的多维理解为译文的形神兼备——杨宪益、戴乃迭《伤逝》译本的阐释学分析

The Modern Expounding of Regret for the Past;

《伤逝》现代性阐释三题

The Repeal of the Imperial Examinations System and the Rural Esquire Disappearance;

科举制度的废止与乡村士绅的消逝

The disappearance of youthhood refers to a specific social and cultural phenomenon rather than a physiological problem.

青年的消逝并不是指特定生理年龄生命群体的消逝而是就社会文化意义而言的。

Passing of a period of time

(时间的)流,过去

the passing of time, the years

时间、 年月的流.

(of time) having passed or slipped by: elapsed time.

(时间)已经过去或消的:流的时间。

The state or quality of being transient.

稍纵即短暂易的状态或性质

The Untimely Withered Flower --Analysis of the Tragic Fate of Zijun in Death Mourning

的花朵——析《伤》中子君的悲剧命运

Reflections on the Life Diaphragm and Vanish of Love--A New Concept of "Shangshi" by Lu Xun;

叹人生隔膜 伤爱情已——鲁迅《伤》新论

The Underlying Sources of ’"Mourn the Flowing" ’s Love and Marriage Tragedy -- Interpretation "Mourn the Flowing ";

论《伤》婚恋悲剧的潜在根源——《伤》解读

We were shocked to learn of his passing away.

我们惊悉他不幸世。

The years are past which I have seen.

我亲眼看着时光的流

Coco Chanel passed away in 1971.

可可?香奈尔于1971年世。

there was a search for beauty that had somehow gone adrift.

寻找去的美好的东西。

The years slipped by .

岁月不知不觉去。

Pneumonia carried him off last winter.

他去年患肺炎世了。

And all the life of life is gone?

青春和大好年华飞

He is sighting about days gone by.

他在对消的年华叹息。

His hope vanished like a bubble.

他的希望象泡影般消

The custom died out.

这习惯逐渐消了。

The hematoma will usually subside in time.

血肿通常随时间消

最新行业英语

行业英语