Pork Meatballs in Tomato Soup

基本解释红汤圆子

网络释义

1)Pork Meatballs in Tomato Soup,红汤圆子2)Pork Balls in Tomato Soup,红汤丸子3)sweet soup containing glutinous rice balls,花好月圆圆子汤4)Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste,红豆沙圆子5)Steamed Pork Balls with Crab Soup,蟹汤红焖狮子头6)rice dumpling,汤圆

用法和例句

The application experiment of AFP in rice dumpling showed that the quality of rice dumpling would be improved by adding with 2.

研究了冬小麦麸皮抗冻蛋白的制备方法及其在速冻汤圆中的应用。

We eat special sweet dumplings.

我们吃甜甜的汤圆

The rice balls, called yuanxiao, have a cute, round shape, and symbolize family unity, completeness and happiness.

汤圆又名「宵」外观圆润可爱,有阖家团圆、满与福气的象徵。

People usually eat dumplings or sweet dumplings on Spring Festival.

春节,人们通常吃饺子或汤圆

A: The Lantern Festival is coming. Lots of people are now buying sweet dumpling from supermarket.

元宵节快到了,大家都到超市买汤圆呢!

Controlling study on quick-frozen rice ball based on HACCP

基于HACCP的速冻汤圆安全控制研究

B: Then what will they do besides tasting sweet dumpling?

除了吃汤圆,他们在节日里还会做些什么?

A snack called yuanxiao or tangyan is made up of glutinous rice flour,

一种叫做元宵或汤圆的小吃,是用糯米粉、

' "It's getting late," said Chueh-hui, "and there are sweet dumplings waiting for us at home."

“不早了,还是回去吃汤圆儿罢,”觉慧抢着答道。

Grab a bowl of tangyuan and celebrate the Lantern Festival on the 15th day of the lunar year.

舀碗汤圆,在旧历年的第十五天来庆祝元宵节吧。

Preparation and application of antifreeze proteins extracted from winter wheat bran

冬小麦抗冻蛋白制备及其在汤圆中的应用研究

B: You wish. All these glutinous balls mean that it must be winter solstice now. So, you're one year older.

你想得美。这些汤圆代表冬至已经到了。所以你也老了一岁。

A single ingredient or any combination can be used as the filling.

一个成分或许恣意多少种成分的组合都能够用来做汤圆的馅。

It wouldn't be the first time he'd been caught that way!

而且这样的“空心汤圆”,唐云山已经来过不止一次了!

What if all this talk about "extremely valuable business contacts in Hongkong" were just another of Tang Yun-shan's castles in the air?

什么香港的工商界有力份子接洽得有了眉目,也许是空心汤圆罢?

In any case, even if there was anything in what he said, "You won't put out a fire with water a league away!"

再者,即使今回的“汤圆”未必仍旧“空心”,然而远水救得近火么?

Even if Tang Yun-shan had struck lucky this time, Wu Sun-fu was still displeased with the man's muddle-headedness.

而且即使今回不是“空心汤圆”,吴荪甫也不能不怪唐云山太糊涂了。

This year the winter solstice is December 22.

今年的冬至是12月22日,那天你是想吃饺子还是汤圆呢?

Billy: Super yummy glutinous balls. I love to let glutinous rice stick to my teeth.

比利:超级好吃汤圆。我喜欢把糯米团弄在我牙齿上。

最新行业英语

行业英语