Zen gesture
双手合十(的手势)
She has her palms together, as if praying.
她双手合十,像在祈祷。
Dantès raised his eyes to heaven and clasped his hands beneath the coverlet.
唐太斯抬头望天,在被子里双手合十。
” after it, he continues to put the palms together and chant scriptures.
“然后“继续“双手合十,念佛诵经。
At same time, an old Tibetan granny, appeared on the road, while she met us, she made Zen gesture and said,” Zha-Xi-De-Le”.
此时,一个藏族老奶奶,从路边行来,见我们,便双手合十,念道:“扎西德勒”。
He lay there for a long time, and when he rose he stood respectfully before the Deities, his hands folded.
他俯拜在那里好长时间,起身后他恭敬地站在神像面前双手合十。
Pressing one's palms together and ration one's head on the back of one's hand while closing the eyes as if sleeping means, "I am tired."
双手合十,把头放在手背上,同时闭上眼睛好像睡着的样子,意思是“我累了。“
Pressing one's palms together and resting one's head on the back of one's hand while closing the eyes as if sleeping( sleep) means( mean)“ I'm tired.
双手合十,把头贴在手背上,同时闭上眼睛好像睡着的样子,意思是“我累了”。
She clasped her hands with an expression which contained all that is possible to prayer in the way of violence and tenderness.
双手合十,这种神情具有祈祷所能包含的最强烈而同时又最柔和的一切情感。
One of the young monks went there, and all day long he sat crosslegged, with his hands cla sped before him in an attitude of prayer, and murmured" Amita-Buddha!
一名年轻和尚来此修行,他整天盘腿坐禅,双手合十,口中喃喃念着「弥陀佛!
One of the young monks went there, and all day long he sat crosslegged, with his hands clasped before him in an attitude of prayer, and murmured“ Amita-Buddha!
一名年轻和尚来此修行,他整天盘腿坐禅,双手合十,口中喃喃念著「弥陀佛!
He put his two hands together and felt the palms.
他合上双手,摸摸掌心。
The baroness clasped her hands.
男爵夫人双手合拢。
clasp one's hands
(表示哀求,绝望等)双手十指交叉紧握
His hands were clasped (together) in prayer.
他祈祷时双手十指交叉(在一起)握着.
He would tread, a little bird-like man with hands folded and head bowed, along narrow paths that threaded through the jungle-forests of central Cambodia.
他双手胸前合十,瘦小的身影在柬埔寨中部雨林的羊肠小道中深一脚浅一脚俯首前行。
He looked at Tom then knelt down, made a sign of the cross, and bowed his head.
他看了一眼汤姆,然后跪下,双手划十,低下头。
Five men in a twin-forty mount had been hit.
双管四十毫米火炮装置上的五名炮手被打中了。