Joad plodded along, dragging his cloud of dust behind him.
约德一路踉踉呛呛地走着,身后拖着一片烟尘。
He blundered in and out.
他踉踉跄跄地走进走出。
But his stride became jerky; he no longer seemed capable of walking without staggering;
他步履蹒跚,踉踉跄跄地向前移动着。
The drunken man lurched along toward me.
那醉汉踉踉跄跄地向我走过来。
She came up to guide him when he was blundering away.
他踉踉跄跄地离去时,她上前替他引路。
A couple of drunks stumbled past.
两个醉汉踉踉跄跄地走过去了。
The drunk blundered along [against me].
那醉汉踉踉跄跄地走过去 [冲撞了我] 。
a drunken man lurching along the street
沿街踉跄而行的醉汉.
The 1972 Anti-Ballistic Missile Treaty, defunct since 2002, prohibited the deployment of space-based weapons to shoot down longrange missiles.
甑摹斗吹?赖嫉?踉肌罚?
The drunkard tottered along the road.
醉鬼在路上踉跄行走。
Then he was on the mountainside, stumbling blindly up the mountain path, hearing their laughter.
随后,他来到山边,踉踉跄跄地沿着山路盲目前行。
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians.
红脸膛的埃及人扛着口袋,踉踉跄跄踱着。
The shambling of his angular figure now directed him to a lean-to.
他瘦削的身子踉踉跄跄地朝那间披屋走去。
He walked very slowly and with great difficulty and he kept losing his balance and nearly falling.
他走得很慢,很吃力,踉踉跄跄地险些摔倒在地。
He pushed open the garden gate, and went slowly across the grass.
他推开花园的大门,踉踉跄跄的穿过草地。
He could no longer pretend not to hear and swung around.
他不再佯装听不见了,他踉踉跄跄走了几步。
At the first round he was rocked by John.
他在第一回合时就被约翰打得踉踉跄跄。
She was suffocated by the smoke.
她被烟呛得透不过气来。